当前位置:主页 > 经验问答 > 正文

人琴俱亡翻译 译文介绍

发布时间:2020-08-18 16:11 来源:www.roadlady.com 点击:0
1、王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。 2、子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴

1、王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。

2、子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。

相关专题: 生活经验

相关资讯

生于忧患 死于安乐翻译 译文介绍
1、舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。 2、所以上天要把
翻译官大结局 翻译官结局是什么
1、翻译官大结局剧情:乔菲鼓起勇气拨打了家阳的电话,没想到此时家阳正陪着晓华在婚纱店试婚纱呢,晓华听到家阳的电话铃响,走过去一看是乔菲打来了,想都没想就挂断了,这一切正巧被赶来的张翘楚看在眼内,张翘楚
季札挂剑翻译 译文介绍
1、季札第一次出使,路过北方的徐国。徐君十分喜欢季札(身上所佩)的剑,但是却没有说出来。 2、季札心里却知道(徐君喜欢自己的剑),但是他还要出使到别的国,所以没有送给他。(后来他出使完后)再回到徐国,徐
淮阴侯列传全文翻译 译文介绍
1、淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。 2、曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,
共工怒触不周山原文及翻译 共工怒触不周山原文及翻译欣赏
1、原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。 2、译文:从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞