1、译文:绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。 2、野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。 |
相关专题:
生活经验
相关资讯
- 人琴俱亡翻译 译文介绍
- 1、王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。 2、子敬向来喜…
- 生于忧患 死于安乐翻译 译文介绍
- 1、舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。 2、所以上天要把…
- 翻译官大结局 翻译官结局是什么
- 1、翻译官大结局剧情:乔菲鼓起勇气拨打了家阳的电话,没想到此时家阳正陪着晓华在婚纱店试婚纱呢,晓华听到家阳的电话铃响,走过去一看是乔菲打来了,想都没想就挂断了,这一切正巧被赶来的张翘楚看在眼内,张翘楚…
- 季札挂剑翻译 译文介绍
- 1、季札第一次出使,路过北方的徐国。徐君十分喜欢季札(身上所佩)的剑,但是却没有说出来。 2、季札心里却知道(徐君喜欢自己的剑),但是他还要出使到别的国,所以没有送给他。(后来他出使完后)再回到徐国,徐…
- 淮阴侯列传全文翻译 译文介绍
- 1、淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。 2、曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,…